After the provision of the Spanish translation and the conclusion of the lease, the result is as follows: we find that an interested party who meets our tenant selection requirements accepts our rental agreement. Why not? The rental form describes in detail what is expected of an excellent tenant. We only want excellent tenants for our rentals and they are more than happy to agree reasonable terms in our lease. You`ll treat the property with pride and respect, making it a great job to own. 1. Owners who rent units for more than a month are illegal It is at no time legal for your landlord to undress or lock you without first sending you a SUBPOena and giving you the opportunity to appear in court. You may be able to sue your landlord for damages if you are locked out illegally. Deposit This is the money you pay before your withdrawal. The goal is to make sure that you leave the property cleanly and in good condition. Your landlord is required to deposit your deposit into a separate tenant account.
If the landlord does not agree, you cannot use your deposit for your last month of rental. If you move, you must send a written request to your landlord to indicate that you wish to collect your deposit and indicate a postal address to which the owner must send your deposit. Your landlord has 45 days from the date of the letter to retrieve the deposit. If he keeps all or part of the deposit, he must provide you with a detailed list of damages and costs. Public housing Special rights and rules may apply if you live in social housing. For more information, please contact Legal Aid at 1-888-534-5243 or contact your public housing agency. Rules for the lessor The lessor, which is covered by law, must provide an accurate and undist executed translation of the contract into Spanish before the actual execution of the rental contract. If the lessor has a rental office where the contracts are normally performed, he must publish a notice in Spanish that such translations are provided. Not only must a Spanish translation of the rental agreement be provided, but all subsequent documents that significantly modify the terms of the rental agreement, such as agreements, novations, modifications and communications relating to the modification of the rental conditions, must also be accompanied by a Spanish translation. Legal notices that do not affect the duration of the rental agreement, such as. B eviction notices are not concerned.
The burden of ensuring that the translation is correct lies with the owner. The Department of Consumer Affairs is responsible for checking the Spanish translation for a fee, but the owner cannot publish the fact that the ministry has verified the translation and the legislator has made consumer affairs as irresponsible as all other agencies in case of error. Since the objective is to be able to say that a disinterested person of impeccable objectivity and references has verified the document, the lessor would probably be better off using the services of a bilingual law student to do the work. Priests and officials are also excellent resources. If the owner negotiates in Spanish, he is probably acting in a predominantly Hispanic neighborhood. Priests and officials are highly and widely trained men, capable of writing precisely such work, and if they are sent to this neighborhood, they are undoubtedly bilingual. The writer had the opportunity to have a legal plea translated into Tagalog. Having found no one there willing to do the work, he contacted a Catholic priest from the Philippines.
When he was initially offered compensation for his work, he abstained, but when he offered a fitting gift to his poor box churches, he accepted the work with zeal and did it rather well. Landlords love the LPA lease because it represents many years of trial from very painful and expensive experiences with tenants.. . . .